熟語は単語のように覚えるべきか

新高3で早稲田志望の者です。
ネクステを使って英文法の勉強をしているのですが、熟語(イディオム)は、単語のように英語⇄日本語にできた方が良いですか?
自分は、普段から例文を使って覚えているのですが、熟語単体で出てくると分からなくなるときがあります…。
例えば、hear of A 「Aのうわさを聞く」を、載っている例文 I haven’t heard of him for a year.をみて覚えています。
これを、hear of=うわさを聞く と覚えた方がいいですよね?
わかりにくくてすみません…

回答者:早稲田大学人間科学部 たーもーさん

熟語は単体で聞かれたり前置詞の部分を空欄にして出題されることも多いので、仰る通り出来るだけ単体でも引き出せるようにしたいですね。
ただ例文で覚える事は決して悪いわけではないですし逆に例文を覚えられているなら、まずは今まで覚えた例文の中から集中的に熟語だけを覚えてみるのはいかがでしょうか?
それで大丈夫なようなら例文で熟語もカバーしてしまって、出てこないようなら熟語も単体で覚えてる時間を作っておいた方が無難かもしれません。
熟語は意外と他の人と差をつけられる部分なので頑張ってくださいね、応援しています!

みんなが読んでる記事一覧