英文解釈

早慶志望の浪人生です。
現在基礎英文解釈の技術100を使用しているのですが、考えなくても和訳が出てくる上、手応えを感じないです。早くポレポレに変えたいです。現役時の記述模試の偏差値は64で何とも言えない値ですが、とりあえず今は基礎解釈100で基礎をしっかり固めた方がいいのでしょうか?

回答者:慶應義塾大学経済学部 若鮎@慶應さん

和訳は1つを集中的にやるというより、いろいろな問題を解いて、自分の中での訳し方やスキルを身につけて行くものなので1冊にこだわるのは個人的には勧めません。もし和訳を極めたいのであれば、早慶に限らず東大や京大の和訳問題をやってみるといいです。単語力や文法力が付くだけでなく、訳し方のテクニックなども身につくのでおススメです。自分は京大志望で結果慶応になりましたが、京大の勉強が慶応の英語に生かされたと思います。個人差はありますがそのレベルの問題に取り組めるのであれば是非やって見てください!

みんなが読んでる記事一覧