長い一文の訳

堀北投稿 2018/1/8 21:02

浪人 文系 栃木県

上智大学外国語学部志望

英語の長文を読んでいると関係代名詞が2つも3つも続いて、一文のはずなのに4行以上もある文に出会います。長い文に出会った時、どのように訳せば、上手な訳が作れるのでしょうか。構造は分かっても、英文を理解出来なくて、困ってます。

回答

Z34投稿 2018/1/9 15:38

慶應義塾大学文学部

最初に要素分けをしてSVはどれか、OやCはどこか把握して、関係代名詞やら副詞を無視して訳します。そのあとどう繋がるかを見極めながら関係代名詞も訳します。SVOやCが取れればなんとか訳すことできますよ!

XIDp61eoNMbFYxha
uUPnw1IM4MW7Zxg8
6ueUmH2k6GwiSGW5