英作文と和訳

カビンゴ投稿 2020/8/30 09:20

高3 文系 北海道

筑波大学志望

筑波大学を受験する高3です。東進模試で英語筆記が8割を超えて2次試験対策に進もうと思いやってみたい700をやったのですが記号の選択肢を選ぶ問題は全部あってたのですが和訳が壊滅的でした。英語としては捉えることが出来、文法も分かるのですが・・・。この場合なんの参考書または問題集をやるのが適切なのでしょうか?また、英作文は学校の先生との二人三脚がいちばん良いのでしょうか?ちなみに学校は自称進学校です。

回答

はろはろ投稿 2020/9/1 18:35

早稲田大学文化構想学部

和訳をする際に単語帳に載っている意味をそのまま転用していませんか?英語では理解できているとのことですので、この部分が弱いと思われます。

和訳する際に、直訳してはいけません。ニュアンスがあっていれば、他の言葉に言い替えることもOKです。1度、自分が和訳した文章をゆっくり読み返してみてください。日本語だと意味が通らない、おかしい部分が見つかりませんでしたか?

このように少しづつ自分の弱い部分を探していきましょう。英語は柔軟性も必要です。頑張ってください。応援してます。

8EA80F36F87E455690FF9FC3615F4698
8A845882F38545159A3CFF1C6C8733B8
TksFSXQBTqPwDZPuKEBq