多読をして速読を極めたい!!

かとそ投稿 2024/7/20 17:32

高2 文系 神奈川県

早稲田大学商学部志望

多読・速読についてです!!
ラダーシリーズ(多読の本)の1から始めているんですが、
どうしても英語を英語のまま理解することが難しいです。
具体的に言うと、すぐに日本語に脳で変換されてしまいます。
Finallyとかはすぐ、ついに、と訳してしまいます。
これはそのままで良いのでしょうか、
また、正しい多読の仕方・効果の実感できるおおまかな目安(期間)を教えて欲しいです!!
ご回答お願いします🙏

回答

小川(ちいかわ)投稿 2024/7/21 08:31

早稲田大学教育学部

初めまして!
僕は、偏差値20の学年ビリから一浪で早稲田に受かったものです。
独学ではなく、大手予備校に所属して、一年半で10,000時間勉強しました。
たくさんのカリスマ講師の教えをもとにお伝えするので、信憑性は高いかと思います。

まず結論から申し上げると、英語を英語のまま理解しなくても、早稲田の英文は読めるし間に合うし解けます。
我々は日本人。どう頑張ってもネイティブにはなれません。英会話をしようとしてるならまだしも、たかが英文を読んでマークシートを塗るだけの試験に、そのような読み方をする必要はありません。

では具体的にどうするべきか。
それは、以下の三つです。
・左から読んでいき、日本語に変換する。その際、直訳になるが、その変な日本語のまま内容を理解できるように慣れさす。
・日本語への変換の速度を速くする。
・日本語への変換の精度を上げる。

これらを成し遂げるために必要なことは、これから読む長文の構文、意味、論理展開の全てを理解し、その理解した英文をたくさん読み慣れさせること。慣れさせた英文の数を積み重ねること。

以上かなと思います。

近道のような甘いやり方に頼っていて受かるほど甘いところではないです。応援しています。未来の後輩へ。

4GTCE2C7CiNSqQdydOCUAVU8rWw2
glezpnOvGAfRvItkcHJzumjrLc53
OU9PTZP329I7VQJpg6gK