意訳のコツとは?

balloon投稿 2022/4/24 00:26

undefined 理系 千葉県

早稲田大学教育学部志望

いわゆる意訳というものが苦手で、文脈に合うより適当な日本語が出てきません。どうしても直訳っぽくなって「なんだこの日本語?」となり、回答を見て「○○は☆☆の方が確かに文脈としてはいいよな‥」と頻繁になってしまいます。
こういうのは問題数をこなせば自然となんとかなるものでしょうか?そうでないなら、何を意識して勉強すればよいでしょうか?

回答

かこ投稿 2022/4/24 09:10

早稲田大学商学部

早稲田大学商学部のかこと申します!
難しいですが、訳をする際に英文の言い回しにとらわれすぎず本質的に何を伝えている文なのかを意識することですね。意訳が出来ないことが気になるなら、英文を読んでその文の言い回しと全く違う言い回しで訳す練習をしてみましょう!
ただ模範解答通り華麗には私も訳せたことがないので気にしないでください!笑 自分が意味を取れれば問題はありませんよ!

9vJrVLjR9GYb2cv2fNfPG30QI9G2
j3v1DCtOzGeqgHz0F6KumrCiJZu2
wVLnWIABTqPwDZPupWpl